sábado, 8 de outubro de 2016

Menor de idade



DAD SQUARISI

        Segundo a professora Dad Squarisi, podemos escrever de duas maneiras: “Ele é menor de idade” ou “Ele é menor”. A forma muito usada popularmente “Ele é de menor” está incorreta na língua padrão.

Do Blog da Dad (“Fale certo”). Acesso em: 09 jul. 2015.

LUIZ ANTONIO SACCONI

sou “de” menor

     “Ninguém é ‘de’ menor nem ‘de’ maior. Na língua culta ou mais cuidada existe o menor de idade e o maior de idade. Portanto, diga sempre, como gente grande: sou menor. Ou, então, como gente que entende: sou maior.
     “No registro coloquial, todavia, só se encontra ‘demenor e ‘demaior. Um dicionário (aquele) abona as expressões impugnadas. Compreende-se.”
(Não erre mais!: com exercícios e respostas no final, Luiz Antonio Sacconi, São Paulo: Nova Geração, 30. ed., 2010, p. 255.)

MARIA TEREZA DE QUEIROZ PIACENTINI

“— É correto dizer que uma pessoa é de menor, significando que tem menos de 18 anos? L. A., Foz do Igauçu/PR”

     “Juridicamente, não. A fórmula correta é menor de idade. Argumenta-se que de menor é modo abreviado de expressão ‘é de menor idade’, mas aí se trata de uso coloquial, não aceito na área jurídica. O que se pode dizer, como alternativa, é: ‘fulano é menor’ (sem a preposição de, note-se), que seria uma redução de ‘[fulano é] menor de idade’.”
(Não tropece na língua: lições e curiosidades do português brasileiro, Maria Tereza de Queiroz Piacentini, Curitiba: Bonijuris, 1. ed., 2012, item 213, p. 209)

SÉRGIO RODRIGUES

Menor ou de menor?
        “No português culto, quem ainda não atingiu a maioridade é chamado menor de idade — ou apenas menor, forma abreviada que, a depender do contexto, pode ser suficiente para transmitir a mensagem desejada.
        De menor é uma expressão popular brasileira que deve ser evitada. Tem registro no Houassis, no Aurélio e até em dicionários portugueses (como brasileirismo), mas quase sempre acompanhada da observação de que é uma expressão informal.
        “Esse de menor não veio do nada. É provavelmente a forma abreviada da expressão de menor idade, que tem raízes fundas e bom lastro cultural no idioma: ‘Fulano é de menor idade’, uma forma alternativa de dizer ‘Fulano é menor de idade’.
        “Embora isso ajude a compreender de menor, não altera o fato de que a expressão é identificada pela maioria dos falantes com um uso inculto ou desleixado da língua.”

(Viva a língua brasileira!: uma viagem amorosa, sem caretice e sem vale-tudo, pelo sexto idioma mais falado do mundo — o seu, Sérgio Rodrigues, São Paulo: Companhia das Letras, 1. ed., 2016, p. 53.)

Nenhum comentário: